combinei com um amigo de ver o filme e-cupid na estreia do rfgc - rio festival gay de cinema. compramos ingresso antecipado pela internet, com lugar marcado. para nossa surpresa, o cinema lotou e muitos ingressos, inclusive os nossos, foram vendidos duplicados.
a gerente chegou a arrumar aquelas cadeiras de plástico brancas para quem quisesse, mas nós não aceitamos. como desculpas, ela deu dois ingressos para cada um, para qualquer filme em qualquer data, naquele cinema. além disso, o organizador do festival nos deu convites para rever o filme perdido, em nova sessão no meio da semana. gostei da atitude deles.
então voltamos e valeu a pena. o filme é divertido e bem descontraído, com uma trilha sonora muito bacana. conta a história de um cara que está frustrado na sua relação de 7 anos e resolve buscar algo novo, online. assim, encontra um aplicativo chamado e-cupid, para ver se as coisas melhoram para ele. mas o aplicativo vai começar a bagunçar tudo e ele terá que repensar o que quer e o que realmente importa em sua vida.
só a tradução da legenda deixou a desejar. pra quem não entende inglês, partes da história ficaram sem sentido. pra se ter ideia, 'you can say that again' foi traduzido como 'você pode falar isso de novo', quando na verdade significa 'eu concordo contigo'... entre outros exemplos, 'let's get your stuff at the cabin and go back home' foi traduzido como 'vamos pegar suas coisas no táxi e voltar pra casa', quando na verdade seria cabana ao invés de táxi. enfim, espero que isso seja corrigido na versão em dvd.
problemas com legenda no cinema? nossa! e sim, uma boa atitude do cinema.
ResponderExcluirParece bacana o filme! Olha o trailer aqui, vale linkar: http://www.youtube.com/watch?v=SxfU9qvAk-U
ResponderExcluirEspero que o final seja algo positivo... aguardarei, rs!
Abraços!
Railer:
ResponderExcluirAinda bem que tiveram uma atitude bacana ao se desculparem desta forma.
O filme tem uma "carinha" bacana...rs.
Lindo fim de semana. Abraços.
Bela trapalhada da organização do cinema, hein? Menos mal que procuraram consertar o erro ao invés de lamentarem simplesmente.
ResponderExcluirAinda bem que você entendia inglês. rs
É bom? Parece um tanto bobinho. Se chegar por aqui, o que acho difícil, verei. Abrs!
ResponderExcluirFala Railer!
ResponderExcluirGostei da dica do filme! Me parece ser bem engraçado...
Legenda é sempre um problema, sempre aparece algo errado! Principalmente quando querem encurtar a legenda!
Isso é péssimo!
Obrigado pela dica de filme!
Grande abraço,
Du Paiva.
Nossa, sério que deu esse tipo de problema? Confesso que estou surpreso com a atitude da gerente. Ela fez o certo, mas a gente tá tão acostumado com o errado que até se surpreende.
ResponderExcluirA atitude deles em reverter o problema foi louvável!
ResponderExcluirExcelente saída!
E quanto ao filme, de vez em quando precisamos dar uma reviravolta em nossas vidas mesmo!
Boa dica!
Beijo!
Fiquei com vontade de ver o filme. Parece ser bacana, sim!
ResponderExcluirE muito legal a atitude do cinema!
@foxx, inacreditável, né?
ResponderExcluir@peter, valeu pelo link!
@edilson, é verdade, a atitude foi muito boa. o filme é tranquilo, comédia romântica.
@p. florindo, a atitude foi muito bacana.
ResponderExcluir@augusto, é comédia romântica.
@eduardo paiva, que bom que gostou!
@atilas, isso faz toda a diferença.
ResponderExcluir@eneida, muito boa a atitude, não foi?
@alan, veja sim!
Então, passei por aqui e vi o nome do filme, estava atrasado, acabei de assistir e achei o filme bem fraco. E que app irritante eihn. Eu fiquei com vontade de jogar o celular de todos na parede.
ResponderExcluirdizem que a palavra tradutor vem do LATIM - TRADITORE...
ResponderExcluirque todo tradutor é um pouco TRAIDOR do original...